木绘是什么生肖?

侯贤茗侯贤茗最佳答案最佳答案

题主想问的是漫画《犬夜叉》里的角色“弥勒”的日文名“びわき こうぞく”的罗马音读法吧。其实这个“びわき こうぞく ”用中文发音标注应该是“bi wa ki ko zo ku”,不过按照题主的标法应该是“bi wai kei ko ze ku”。

至于为什么是这样,那还得从该角色的名字的由来说起(顺便说下我的译名,我一般叫“弥勒”,因为感觉上比较符合汉语的发音规则)。

“びわき”的汉字写法有两种,一种作“垂衣”,一种作“垂物”; “こうぞく”的汉字也作“笑愁”、“笑佐助”等。 根据百科资料来看作者最早在构思这个角色的时候想的是用“たかやき(高野智明)”这个名字,并且“たかやき”也有对应的罗马字标记“takayaki”。 但后面可能觉得这个名字不太好,所以作者又给取了另一个名字“ひろし(广志)”,而“ひろし”的罗马字标记是“hi ro shi(霍洛寺)”。

之后似乎又觉得不好,于是作者给该角色想了一个英文名称“Myriad”。但日文里“いさぎよ”也有“壮士”的意思,因此可以理解为“myriad(米亚迪)”,相应的罗马字标记为“i sagi yo/wo”。 最后,为了配合剧情需要,在《犬夜叉》286话“梦想的花朵”里面,戈薇突然脱口而出“碧霞奇(bi xia ji)”,并称之为“谜之名字(nagare no na wa)”。

那么这句话日文原文是怎样的呢? “ぼくのなにをさがすのですか。あなたのそばにいるように、ぼくと同じ未来をさがせ。迷えるわけにはいかぬ。”——《犬夜叉》286话 “我在寻找什么?请让我像你一样地,与你共同追寻未来的道路。不可迷失方向。”——《犬夜叉》287话 那么根据以上所有信息,我们可得到该角色的全部名字的罗马字标记为: takayaki hi ro shi i sagi yo/wo myriad bx ji ——这样标注的话,应该是最贴合原意且不会弄错的。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!